Traducción profesional : experiencia positiva al cliente!

Traducción Espagnola

Traducción de sitios web

Traducción : Ofrecer su sitio internet traducido en uno o más idiomas es la forma esencial de estar presente o aumentar su presencia al internacional.
Eso, ¡todos lo saben!
Pero tener un sitio multilingüe no significa necesariamente tocar una clientela quien vive al extranjero.
Me explico. Ofrecer contenido en inglés, me dirijo a poblaciones quienes hablan inglés no solo al extranjero sino también en Francia. Esto se aplica a todos los países donde se habla francés, como Suiza, por ejemplo.
Eso se vale si está usted en España, así se dirija usted a los ingleses que viven en España.

Hablar directamente con sus clientes en su lengua materna, les ofrece una experiencia positiva.
Les muestra a sus clientes que son importantes y que invierte en la traducción de contenido para ellos.

Mejor visibilidad y cita con su público gracias a la traducción.

 

Documentos administrativos y comerciales

Incluso si asiste usted a un evento en Francia, es posible que necesite tener contactos con prospectos extranjeros. Algunos documentos administrativos traducidos son por lo tanto esenciales para facilitar sus intercambios y mejorar su imagen.
Pancarta, carteles, informaciones en la pantalla digital, … Antes de intercambiar algunas palabras, antes de asegurarse de que acudamos a usted, son ellos quienes lo representan y a quién vemos primero.
Hojas técnicas, catálogos, documentos comerciales, tarjetas de presentación, ofertas comerciales, identificaciones de muestras también son elementos que deben traducirse para mejorar la eficiencia y la credibilidad.
Usted da una descripción en el lenguaje universal, con este tiene usted todos los activos de su lado.

 

Viajar al extranjero

Participa usted a un salón profesional. Ha tenido una cita con un cliente potencial.
Viajar en el contexto de una actividad profesional no es tan fácil y requiere una buena preparación.
Los procedimientos administrativos no siempre son fáciles, especialmente cuando se trata de ir al extranjero (solicitud de visa, reserva de habitación, taxi, sala de reuniones, organizar el transporte de mercancías y las formalidades).
Conocer y entender los términos y procedimientos ayuda a reducir el riesgo y estar sereno.

 

Comerciantes

Cuando se mantiene una tienda, no piensa usted en la necesidad de habilidades en idiomas extranjeros.
Sin embargo, esta clientela extranjera que vive en un país que no es donde nacieron, a menudo se descuida.
¿Conoce usted las palabras claves en inglés de su especialidad?
¿Ha pensado usted en tener a mano una hoja de notas para facilitar sus intercambios con sus clientes extranjeros?
¡A veces solo necesita poco para marcar la diferencia!
Nunca olvide que los clientes le dan solo una oportunidad de llamar su atención.

 

Hess & Elle, Traducción profesional, francés, inglés, español.